Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Et ‘Hanna pria et dit: mon coeur a tressailli dans YHVH ! Et par YHVH ma force s’est relevée; ma bouche s’ouvre librement contre mes ennemis; car je me réjouis de ton secours. Nul n’est saint comme YHVH; nul n’existe hors de toi ! Nul n’est puissant comme notre Dieu. Ne continuez pas de proférer des paroles hautaines, altières; Que la violence ne s’échappe plus de votre bouche; car il est le Dieu de l’intelligence, YHVH, devant lui les actions sont pesées. L’arc des héros est brisé, et les faibles sont armés de force. Ceux qui étaient rassasiés se sont engagés pour du pain; ceux qui étaient affamés ont cessé de l’être; même la femme stérile enfante sept enfants, et celle qui en avait beaucoup dépérit. YHVH fait mourir et vivre, fait descendre dans le scheol, et en fait remonter. YHVH appauvrit et enrichit, abaisse et relève. Il tire de la poussière l’indigent, du fumier il relève le nécessiteux, pour le faire asseoir parmi les princes; et leur donne en partage un trône de gloire; car à YHVH sont les fondements de la terre, sur eux il a placé le monde. Il préserve les pas de ses saints, les méchants sont anéantis dans les ténèbres; car ce n’est pas par la force que peut vaincre l’homme. YHVH ! Ses adversaires tremblent devant lui; du ciel il tonne sur eux. YHVH juge les extrémités de la terre; il donnera la victoire à son roi, et relèvera la gloire de son oint. Elkana s’en alla à Rama, dans sa maison; le jeune homme resta comme serviteur de l’Éternel sous l’inspection d’Éli le cohène. Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ne connaissant pas l’Éternel, Ni les usages des cohenime envers le peuple. Lorsque quelqu’un offrait un sacrifice, le garçon du cohène venait quand on faisait cuire la viande, ayant en main la fourchette à trois dents; Frappait contre le bassin, le pot, la marmite ou l’écuelle, et le cohène en prenait tout ce que la fourchette retirait. Ainsi faisaient-ils à tout Israël qui arrivait là, à Schilô. Même avant qu’on eût réduit la graisse en fumée, le garçon du cohène venait et disait à l’homme qui offrait: donne de la viande à rôtir pour le cohène; il n’acceptera pas de toi de la viande cuite, mais crue. L’homme lui répondait: laisse donc d’abord réduire la graisse en fumée, prends-en ensuite comme ton coeur le désire; l’autre lui répondait: c’est maintenant qu’il faut en donner, sinon je l’enlèverai de force. Le crime de ces jeunes gens était donc très grand devant l’Éternel, parce que ces hommes ravalaient l’offrande de l’Éternel. Schemouel (Samuel) servait devant l’Éternel, comme garçon, ceint d’un Éphod de lin. Sa mère lui faisait un petit manteau et le lui apportait annuellement, quand elle montait avec son mari pour offrir le sacrifice annuel. Éli bénissait Elkana avec sa femme, et disait: que l’Éternel te donne de cette femme une postérité, en place du prêt qui a été fait à l’Éternel. Puis ils retournaient à leur endroit. En effet l’Éternel se rappela ‘Hanna; elle conçut et enfanta trois fils et deux filles, pendant que le jeune homme Schemouel croissait près de l’Éternel. Éli était très vieux; il apprenait tout ce que faisaient ses enfants à tout Israël; qu’ils couchaient avec les femmes rassemblées à l’entrée de la tente d’assignation. Il leur disait: pourquoi faites-vous ces choses là ? Car j’apprends ces mauvais propos sur vous de la part de tout le peuple. (N’agissez) point ainsi, mes enfants, car le bruit qui me parvient sur vous n’est pas bon; (le bruit que) répand le peuple de Dieu ! Quand un homme manque à un (autre) homme, le juge en décide; mais qui plaidera pour l’homme quand il manquera envers l’Éternel ? Mais ils n’obéirent point à la voix de leur père, car l’Éternel voulait les faire mourir. Le jeune homme, Schemouel croissait toujours, il était bien tant avec l’Éternel qu’avec les hommes. Un homme de Dieu vint auprès d’Éli et lui dit: ainsi parle l’Éternel: ne me suis-je pas manifesté à la maison de ton père, lorsqu’ils (les Israélites) furent en Egypte dans la maison de Par’au (Pharaon) ? Je l’ai choisi parmi toutes les tribus d’Israël comme cohène pour moi, afin de faire des sacrifices sur mon autel, pour allumer de l’encens, pour porter l’Éphod devant moi, et j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices par feu des enfants d’Is Pourquoi foulez-vous aux pieds mon sacrifice et mon offrande que j’ai prescrits dans ma demeure ? Tu honores tes fils plus que moi; afin de vous engraisser des prémices de tous les sacrifices d’Israël, mon peuple. C’est pourquoi, dit l’Éternel, Dieu d’Israël, j’avais dit: ta maison et la maison de ton père marcheront devant moi à perpétuité; mais maintenant, dit l’Éternel, loin de moi: j’hononerai celui qui m’honore, mais mes contempteurs seront confondus ! Un temps arrivera, et j’abattrai ton bras et le bras de la maison de ton père, de sorte qu’il n’y aura plus de vieillards dans ta maison. Tu verras la détresse dans ta maison durant tout le bien qu’il fera à Israël, et tout ce temps il n’y aura plus de vieillard dans ta maison. Mais je ne te retrancherai pas (tout) homme d’auprès mon autel; afin de consumer tes yeux et d’affliger ton âme, tous les descendants de ta maison mourront en âge d’homme. Que ceci te soit un signe; ce qui arrivera à tes deux fils, à ‘Hophni et Pin’has (Phinées) : en un seul jour ils mourront tous les deux. J’établirai pour moi un cohène fidèle, qui agira selon mon coeur et selon mon âme; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera devant mon oint, toujours. Alors quiconque restera de ta maison viendra se prosterner devant lui pour une pièce d’argent et une miche de pain, et dira: attache-moi donc à un cohénat (sacerdoce), pour que j’aie un morceau de pain à manger.

Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 31:1 (Français - Samuel Cahen)